The show must go on…
===
आओ की कोई ख्वाब बुने कल के वास्ते
वरना ये रात आज के संगीन दौर की
डस लेगी जान-ओ-दिल को कुछ ऐसे की जान-ओ-दिल
ता-उम्र फिर न कोई हसीं ख्वाब बुन सकें
Aao ki koi khvaab bune kal ke vaaste
Varna ye raat aaj ke sangeen daur ki
D’ss legi jaan-o-dil ko kuchh aise ki jaan-o-dil
Ta-umr phir na koi haseen khvaab bun sake
… … … Come, lets knit some dreams for tomorrow
… … … Lest this night of todays trying time
… … … Stings the life & heart such that, they
… … … Might never make a lovely wish again
गो हम से भागती रही ये तेज़-गाम उम्र
ख्वाबो के आसरे पे कटी है तमाम उम्र
Goh hum se bhaagti rahi ye tez-gaam umr
Khvaabo ke aasre pe kati hai tamaam umr
… … … This rapid age runs away from my life
… … … My life is fended by just my dreams
जुल्फों के ख्वाब, होंठों के ख्वाब और बदन के ख्वाब
मेराज-ऐ- फेन के ख्वाब, कमाल-ऐ-सुखन के ख्वाब
Zulfo ke Khvaab, honthon ke Khvaab, aur badan ke Khvaab
Meraaj-e-fan ke khvaab, kamaal-e-suKhan ke Khvaab
… … … Dreams of shade, dreams of love, dreams of passion
… … … Dreams of aesthetic feats, dreams of precision in verse
तहजीब-ऐ- ज़िन्दगी के फरोग-ऐ-वतन के ख्वाब
जिंदा के ख्वाब, कूचा-ऐ-दार- ओ-रसन के ख्वाब
Tehazeeb-e-zindagi ke, farog-e-vatan ke Khvaab
zinda ke khvaab, kuuchaa-e-daar-o-rasan ke khvaab
… … … Of a civilized life, of a nations uprising
… … … Of prisons, dreams of paths to martyrdom
ये ख्वाब ही तो अपनी जवानी के पास थे
ये ख्वाब ही तो अपने अमल के असास थे
ये ख्वाब मर गए है तो बे-रंग है हयात
यूँ है की जैसे दस्त-ऐ-तह-ऐ-संग है हयात
Ye Khvaab hi to apni javaani ke paas the
Ye Khvaab hi to apne amal ke asaas the
Ye Khvaab mar gaye hai to be-rang hai hayaat
yun hai ki jaise dast-e-tah-e-sang hai hayaat
… … … My youth had only these dreams to live by
… … … These dreams were the basis for my work
… … … Colorless would be my life if these dreams die
… … … Like hands crushed under the weight of stones
आओ की कोई ख्वाब बुने कल के वास्ते
वरना ये रात आज के संगीन दौर की
डस लेगी जान-ओ-दिल को कुछ ऐसे की जान-ओ-दिल
ता-उम्र फिर न कोई हसीं ख्वाब बुन सकें
Aao ki koi khvaab bune kal ke vaaste
Varna ye raat aaj ke sangeen daur ki
D’ss legi jaan-o-dil ko kuchh aise ki jaan-o-dil
Ta-umr phir na koi haseen khvaab bun sake
… … … Come, lets knit some dreams for tomorrow
… … … Lest this night of todays trying time
… … … Stings the life & heart such that, they
… … … Might never make a lovely wish again
--- साहिर लुधियानवी
—-Sahir, Ludhianvi
---Sahir from Ludhiyana
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Followers
Blog Archive
-
▼
2009
(22)
-
▼
October
(15)
- For AB,The best I feel on this subject is already ...
- Sudhir on email -
- साहिर - २७ अक्टूबर २००९
- Untiteled and to Unknown Receipent - Sudhir
- Ovid Who?? - Sudhir
- Momin khan Momin
- Atharva Veda Hymn for AB family - Sudhir
- The show must go on..
- Bazaar song - Sudhir
- Bazaar Song - Sudhir
- All in a day - सुधीर
- My Mother My Deity - सुधीर
- श्यामची आई - सुधीर
- Stranger in the Limelight
- Rediscovering Sahir Ludhianavi -Sudhir 7 October 09
-
▼
October
(15)
About Me
- Abhaya
- Simple and down to earth man who loves to be explicit in stating his mind. I have a strong secret desire to be able to serve the United Nations Organization some day!
No comments:
Post a Comment